2.1 Dans le cadre des présentes Conditions du Responsable du traitement :
“Conditions supplémentaires” désigne les conditions supplémentaires mentionnées en Annexe 1, qui reflètent l'accord des parties sur les conditions régissant le traitement des Données à caractère personnel du Responsable du traitement dans le cadre de certaines Législations applicables en matière de protection des données.
“Date d'entrée en vigueur des Conditions” désigne la date à laquelle le Client ou les parties ont accepté les présentes Conditions du Responsable du traitement.
“Données à caractère personnel du Responsable du traitement” désigne les données à caractère personnel traitées par une partie en vertu du Contrat, et en rapport avec sa fourniture ou son utilisation (le cas échéant) des Services du Responsable du traitement.
“Entité Google” désigne Google LLC, Google Ireland Limited ou toute autre Société affiliée de Google LLC.
“Google” désigne l'Entité Google qui est partie au Contrat.
“Législation applicable en matière de protection des données” désigne, dans la mesure où elle s'applique au traitement des Données à caractère personnel du Responsable du traitement, toute loi ou réglementation nationale, fédérale, européenne, étatique, provinciale ou autre en matière de respect de la vie privée, de sécurité des données ou de protection des données, y compris la Législation européenne en matière de protection des données, la LGPD et les Lois des Etats des Etats-Unis en matière de protection des données.
"Lois sur la confidentialité dans les États américains" a la définition donnée sur business.safety.google/usdataprotectionlaws.
“Législation européenne en matière de protection des données” désigne, selon le cas : (a) le RGPD ; et/ou (b) la LPD suisse.
“LGPD” désigne la Loi Générale sur la Protection des Données du Brésil (Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais).
“LPD suisse” désigne, selon le cas, la loi fédérale suisse sur la protection des données du 19 juin 1992 (conjointement avec l'ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données du 14 juin 1993), ou la loi fédérale sur la protection des données du 25 septembre 2020, telle que révisée (conjointement avec l'ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données du 31 août 2022).
“Personne concernée” désigne une personne concernée par les Données à caractère personnel du Responsable du traitement.
“Responsable du traitement final” désigne, pour chaque partie, le dernier responsable du traitement des Données à caractère personnel du Responsable du traitement.
“RGPD” désigne, selon le cas : (a) le RGPD de l'UE ; et/ou (b) le RGPD du Royaume-Uni.
“RGPD de l'UE” désigne le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE.
“RGPD du Royaume-Uni” désigne le RGPD de l'UE tel qu'amendé et incorporé dans la législation du Royaume-Uni, en application du European Union (Withdrawal) Act 2018, et la législation dérivée applicable émise dans le cadre de cette Loi.
“Services du Responsable du traitement” désigne les services applicables listés à l'adresse business.safety.google/adsservices.
“Société affiliée” désigne une entité qui, directement ou indirectement, contrôle une des parties, est contrôlée par elle ou est sous contrôle commun avec elle.
2.2 Les termes “responsable du traitement”, “personne concernée”, “données à caractère personnel”, “traitement” et “sous-traitant” tels qu'utilisés dans les présentes Conditions du Responsable du traitement ont la signification donnée soit (a) dans la Législation applicable en matière de protection des données ; ou (b), en l’absence d’une telle signification ou législation, dans le RGPD.
2.3 Les termes “incluant” et “y compris” signifient “y compris, mais sans s'y limiter”. Les exemples utilisés dans les présentes Conditions du Responsable du traitement ne sont fournis qu'à titre illustratif et ne constituent pas les seuls exemples d'un concept donné.
2.4 Toute référence à un cadre juridique, une loi ou un autre texte législatif est une référence à sa version en vigueur telle que modifiée de temps à autre.
2.5 Dans le cas où la version traduite des présentes Conditions du Responsable du traitement n'est pas cohérente avec la version en anglais, la version en anglais prévaut.